《史記注解》之周本紀6

均是天涯淪落人 2024-03-07 08:53:20

九年,武王上祭于畢,東觀兵,至于盟津。爲文王木主,載以車,中軍;武王自稱太子發。言奉文王以伐,不敢自專。乃告司馬、司徒、司空,諸節:齊栗,信哉!予無知,以先祖有德,臣小子受先功。畢立賞罰,以定其功。”遂興師。師尚父號曰:“總爾衆庶,與爾舟楫,後至者斬。”武王渡河,中流,白魚躍入王舟之中,武王俯取以祭。即渡,有火自上覆于下,至于王屋,流爲烏,其色赤,其聲魄雲。是時,諸侯不期而會盟津者八百諸侯。諸侯皆曰:“纣可伐矣。”武王曰:“女未知天命,未可也。”乃還師歸。《史記注解》之周本紀5

武王繼位後九年,他在文王的墓地祭祀完畢後,向東檢查軍隊,一直到達盟津;他樹立了文王的靈位,用車馬拉著,讓大軍觀看;武王以太子的名義帶領大家前行。

他說自己奉文王的命令來征伐,不認爲這是自己的功勞;他對司馬、司徒、司空,各位大臣說要遵守律法,心懷誠信!我沒有太多的智慧,只是因爲先祖有功德,我所以接受了先祖的功業。

確立了賞罰制度,來確定大家的功勞,于是發兵;他的老師尚父說集合你們的兵馬,管理好你們船只,行動緩慢的將被斬首。

武王率領兵馬渡河,船到了中央的時候,有一條白魚躍到了武王的船上,武王彎下腰將他撿起來用以祭祀上天,等到武王渡過黃河後,有天火從上空落下,到達了武王居住的房屋頂後,變成了烏鴉,他的顔色是紅的,叫聲很強健,象征著安定。

這個時候其他部落沒有經過約定,自發來到盟津的有八百多,各部落首領都說可以討伐纣王了,武王說你們還不了解天命,現在還不能夠討伐他,于是便帶著兵馬返回了。

0 阅读:5