《史記注解》之殷本紀2

均是天涯淪落人 2024-01-29 08:55:07

伊尹名阿衡。阿衡浴奸湯而無由,乃爲有莘氏媵臣,負鼎俎,以滋味說湯,至于王道。或曰:“伊尹處士,湯使人聘迎之,五反然後肯從往從湯,言素王及九主之事。湯舉任以國政。伊尹去湯適夏。既醜有夏,複歸于亳。入自北門,遇女鸠,女房,作,《女鸠》、《女房》。《史記注解》之殷本紀1

伊尹的名字叫阿衡。阿衡想要見成湯但是卻一直找不到合適的機會,于是他便自願去做了有莘部落陪女子出嫁的仆人,他背著廚具見到成湯後用做飯中的道理來勸誡湯,讓他努力去實現王道。

周圍的大臣對成湯說伊尹是一個很有能力的人可以重用他,湯于是派人前去聘請伊尹,湯派人去請了五次伊尹才答應來輔佐湯,他來到亳之後對湯講述了古代聖王和各個諸侯處理事物的方法。

湯對伊尹十分信任讓他全權處理封地中的事物;伊尹曾離開湯去去夏朝做官,他看到夏朝統治腐敗,沒有絲毫改變的可能便又回到了亳地,他從北門而入遇到了女鸠、女房,于是做了《女鸠》、《女房》來訴說自己得想法。

湯出,見野張網四面,祝曰:“自天下四方皆如吾網。”湯曰:“嘻,盡之矣!”乃去其三面,祝曰:“欲左,左;欲右,右;不用命,乃入吾網。”諸侯聞之,曰:“湯德至矣,及禽獸。”

湯外出狩獵,看到野外東、南、西、北四面否設置了網狀陷阱有些疑惑,祝說這樣可以將四面八方的獵物都捕捉到。

湯說唉這有些太過分了,于是命令去掉三面的陷阱,祝對此說到,想要向左左,想要向右便向右,不用太過費力,就可以捕捉到獵物,其他的部落首領聽說這件事後,感歎地說道湯的品德已經達到了極致,連動物都受到了恩澤。

當是時,夏桀爲虐政淫荒,而諸侯昆吾氏爲亂。湯乃興師率諸侯,伊尹從湯,湯自把钺以伐昆吾,遂伐桀。湯曰:“格女衆庶,來,女,悉聽朕言。匪台小子,敢行舉亂;有夏多罪。予維聞女衆言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。今夏多罪,天命殛之。今女有衆,女曰:‘我君不恤我衆,舍我啬事而割政。’女其曰:‘有罪,其奈何?夏王率止衆力,率奪夏國。有衆率不怠不和,曰:‘是日何時喪?予與女皆亡!’夏德若茲,今朕必往。爾尚給予一人致天之罰,予其大理女。女毋不信,朕不食言。女不從事,予則帑僇女,無有攸赦。”以告令師,作《湯誓》。于是湯曰:“吾甚武。”號曰武王。

那個時候,夏桀的統治越來越暴虐,百姓流離失所,無法生活,在這個時候昆吾部落起來反抗夏桀的統治;湯于是起兵帶領其他部落,在伊尹的輔助下,湯自己拿著钺討伐昆吾部落,平定昆吾部落後又去討伐夏桀。

湯對各部落首領說,把你們的士兵聚集起來,都到這兒來,聽我講話;我一個毛頭小子怎麽敢舉行判亂呢,只是因爲夏桀的罪過太大了,我聽到了你們的很多抱怨之詞,說夏後部落有罪過,我敬畏上天的懲罰,怎麽敢不糾正;現在夏後部落的罪過太大了,上天命令我消滅他。

現在你們都有封地百姓,你們都說我的首領不愛惜我的百姓,不讓他們去從事糧食種植而去做士兵征戰。你們又說就算夏後有罪,我們又能怎麽辦呢。

夏後的首領征調了你們的民衆,掠奪了你們的財富,百姓的生活變得越來越貧苦,都說這樣的君王什麽時候會滅亡呢,我們想要和你同歸于盡,夏朝的統治已經敗壞到這種地步了,我是一定要前去討伐他的。

你們如果和我一同前去討伐夏後部落,實行上天的懲罰,我就會重重的賞賜你們,你們不要不相信,我一定會信守承諾,你們如果不聽從我的命令,我就要對你們進行懲罰,絕不會加以赦免,他將命令傳告全體兵士,作了《湯誓》。

于是湯說,我十分勇武,你們以後就稱呼我爲武王。

一個人的形象對于個人的影響是極其重大的,當個人擁有良好形象後,自己很容易便可以得到他人的信任和認可,從而得到別人的幫助和支持。

對于企業而言,良好的形象可以更好的去尋找合作夥伴,更好的去獲取資源,擴大自身的影響力,從而得到更廣闊的發展空間。

0 阅读:4